Translation for international marriage

【English-Spanish-French-Japanese】

Representative Nelson Escobar (Resident in Ishikawa)

I am from Salvador in Central America, in January of 2018 I got married with my Japanese fiancée in an international marriage. Right now, we and our baby live in the prefecture of Ishikawa.

 

I elaborate and conduct the whole process required for our international marriage. However, this wasn’t a simple process.In fact, I had to go to the embassy of my country twice. Besides that, in order to get the marriage visa, the time was longer than I expected.

 

In order to conduct the process of an international marriage, the documents detailed bellow are needed. Moreover, Japanese documents must be translated into the mother tongue and vice versa. Thus, for the process you need to expend about 2 to 3 thousand dollars.

 

So, as I have knowledge of the process and am able to translate the required documents, and since I want to help other couples who are in the same circumstances as us, I am offering my translation services.

For a foreigner to marry a Japanese the following process and documents are needed.

 

When I apply for my marriage, I felt that every step of the process was confusing. However, 1. fulfill the conditions of the necessary documents, 2. accurately translate the documents to Japanese and the mother tongue 3. and if the process if done in the proper order, if it possible to do the process by yourself.

 

If you need support, I offer my service of translation, elaboration of the documents and support in the process, for a reasonable price.

 

If you decide to let me work for you, as a general rule I would meet and support you during the whole process of your marriage.

 

For inquiries Here